• 2015.04.26 Sunday
  • スポンサードリンク
  • -
  • -
  • -
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

Night bird B'z
歌手:B'z
作詞:KOSHI INABA
作曲:TAK MATSUMOTO

代理背後がオリジナルアクセ、「さかな」シリーズ制作の際によく聞いている曲で、俺も気に入っています。
そして、同時にオリジナル世界のキャラクターのTSです。

続きを読む >>
セックスフレンド
作詞・作曲・歌:久川光博

頼まれ曲その2
これもBLゲーム「鬼畜眼鏡」の曲です。
いわゆる「キャラソン」のジャンル……なのでしょうか。
よくわかりません。

依頼完遂です。
続きを読む >>
truth 嵐
歌手:嵐
作詞:HYDRANT
作曲:HYDRANT


伴侶が好きな曲です。
和訳を記入するのが面倒だったので 後回しです。
また後日
続きを読む >>
under the darkness
under the darkness
vocal:C.G mix(I've)
作曲:C.G mix
アレンジ:C.G mix・Ozaki Takesh
歌詞:Ai

「鬼畜眼鏡」と言うBLゲームのOPです。
代理背後がメロディラインに相当ハマったようで、UP要望がありました。
聞いてみましたが……まぁ、嗜好が違うので何とも言いがたいです。(苦笑

閑話休題

それより気になるのがネット上での歌詞の間違い。
サビの部分である「I wanna be destrucked」
この「destrucked」が曲者なんですね。どんな英和辞書を引いても「destrucked」なんて単語は存在しません。なので和訳にあたって「destruct」「disutract」この二つに絞られます。そこから意味を考えました。

destruct:(ミサイルなどの)自爆・・・・・・・・おい。(笑
「disutract」を採用。「disutracted」に。

「I wanna be distracted」

これなら意味はギリギリ通じます。

wanna be で〜して欲しい
be disutracted で「<人>が心を〜で悩ます。当惑(混乱)する。」となります。本当は at by with等も必要らしいのですが、そこはまぁ、日本語に通じているので恐らく、鮮やかな絶望に変えた事で心悩ますのでしょう。

「ours the best acted」
このパターンもありましたがどう考えても前後の文脈と合わせられないので採用しませんでした。

以上です。では、歌詞のみですがどうぞ。
続きを読む >>
「歩み」 Aqua Timez
俺の新TS。歌詞が気に入ってるカラ乗せてミル。
英語の部分は和訳付きダ
背後が訳シたモノだカラ、正しいとは限らナイゾ。

Aqua Timez
作詞 作曲 :太志 サン

コレはあくまデ、趣味の範囲ダカラ
著作権トカ面倒は御免ダナ。
続きを読む >>
CALENDAR
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
<< September 2017 >>
ENTRY(latest 5)
ARCHIVES
CATEGORY
COMMENT
PROFILE
MOBILE
qrcode
LINK
無料ブログ作成サービス JUGEM

(C) 2017 ブログ JUGEM Some Rights Reserved.